в минуту слабости своей,
я смысл слов не понимаю,
и фраза вечная "любить"
двоякий смысл обретает,
мне ,кажеться здесь сокращенье,
из двух в единопревращенье
ЛюБить -ведь это люто бить!
Господь решил меня учить!
розги своей Он не жалеет,
накажет ,а потом лелеет!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
"Кого люблю, того наказываю..." - чего тут непонятного? Или "жевать" надо? Ты своих детей, за дурные поступки не наказываешь? Если нет - то ты... сам знаешь кто, "с нижнего тагила". Остынь и подумай...
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm